Translation and validation of the Malay version of the Stroke Knowledge Test
نویسندگان
چکیده
BACKGROUND To date, there is a lack of published studies on assessment tools to evaluate the effectiveness of stroke education programs. METHODS This study developed and validated the Malay language version of the Stroke Knowledge Test research instrument. This study involved translation, validity, and reliability phases. The instrument underwent backward and forward translation of the English version into the Malay language. Nine experts reviewed the content for consistency, clarity, difficulty, and suitability for inclusion. Perceived usefulness and utilization were obtained from experts' opinions. Later, face validity assessment was conducted with 10 stroke patients to determine appropriateness of sentences and grammar used. A pilot study was conducted with 41 stroke patients to determine the item analysis and reliability of the translated instrument using the Kuder Richardson 20 or Cronbach's alpha. RESULTS The final Malay version Stroke Knowledge Test included 20 items with good content coverage, acceptable item properties, and positive expert review ratings. Psychometric investigations suggest that Malay version Stroke Knowledge Test had moderate reliability with Kuder Richardson 20 or Cronbach's alpha of 0.58. Improvement is required for Stroke Knowledge Test items with unacceptable difficulty indices. Overall, the average rating of perceived usefulness and perceived utility of the instruments were both 72.7%, suggesting that reviewers were likely to use the instruments in their facilities. CONCLUSIONS Malay version Stroke Knowledge Test was a valid and reliable tool to assess educational needs and to evaluate stroke knowledge among participants of group-based stroke education programs in Malaysia.
منابع مشابه
Persian Translation, Internal Consistency and Reliability of Wolf Motor Function Test
Background: Wolf Motor Function Test (WMFT) is used in the assessment of upper extremity motor function in stroke patients. This scale contains 15 items and assesses joint-segment movements and functional tasks. Objectives: Translation and assessment of internal consistency and reliability of the Persian version of WMFT in Iranian stroke patients. Materials and Methods: After translation ...
متن کاملTranslation and validation of Persian version of Index of Dental Anxiety and Fear (IDAF-4C+)
BACKGROUND AND AIM: Being able to measure dental anxiety and fear is a necessary prerequisite for studying and understanding the nature and consequences of this common fear. Index of Dental Anxiety and Fear (IDAF-4C+) is the latest scale presented for the assessment of dental anxiety, but it has never been applied in Iran. The aim of this study was t...
متن کاملTranslation and Validation of the Persian Version of Mindful Eating Questionnaire
Background: Wrong eating behaviors increase the risk of numerous chronic diseases. Objectives: This study aims to determine the validity and reliability of the Mindful Eating Questionnaire (MEQ) in the Iranian population. Materials & Methods: In a validation study at the University of Guilan City, Iran, in 2019-2020. First, the MEQ was translated based on the forward-backward method. After ...
متن کاملDevelopment and Content Validation of a Transcultural Instrument to Assess Organizational Readiness for Knowledge Translation in Healthcare Organizations: The OR4KT
Background Implementing effective interventions in healthcare requires organizations to be ready to support change. This study aimed to develop, adapt transculturally, and assess the content and face validity of the Organizational Readiness for Knowledge Translation (OR4KT) tool. The OR4KT was designed to measure the readiness of healthcare organizations to implement evidence-informed change ac...
متن کاملThe Persian Version Of Skindex-29 Health-Related Quality of Life Index: Translation and Psychometric Validation
Background: Dermatologic diseases have considerable effects on patient's health-related quality of life (HRQoL). Patients' assessment of disease’s effects on their life is an important component of disease management. Although Skindex-29 is one of the most utilized measures for assessing dermatology-specific HRQoL, there is no Persian version of it in Iran. This study aimed to translate Skindex...
متن کامل